Английский разговорный и другие европейские языки | Lingua Life

лицо_2019_edited_edited.jpg

Цель и предназначение

Я и «Lingua Life»: кто мы

Я, будучи выпускником переводческого вуза и, кстати, не самым выдающимся студентом, вышла в перевод и преподавание с теми навыками, которые стандартно даются в любом вузе, - это грамматика, заучивание кучи слов и "ща я чё-нить рожу из слов и грамматики" :*) - Ну, ну...

 

  Я не слышала и не любила говорить. Но перспективу быть письменным переводчиком я не любила еще больше: скучно и мало платят. И тогда я начала искать кардинально другие методики, как изменить мой средненький английский, и однажды вспомнила слова моего самого любимого преподавателя из вуза М.Ю. Бродского: "Вспомните, как вы учились говорить на родном языке детьми, и примените это к иностранному языку". Как? - Да просто, наблюдали ситуацию и копировали то, что говорили взрослые, чтоб добиться своего.

 

  Я полностью поменяла подход, и буквально через год, в Америке, в разговоре с коренным жителем, меня спросили: "Эмммм, а ты ж из Северной Америки?" И вот тут было: "Йохххо, он даже не просек, что я русская". Правда, я потом призналась, когда про красивую природу рассказывала, откуда я на самом деле - вот он был в шоке, типа: "Как ты научилась так болтать по-английски?" Но это ж был мой будущий инструмент зарабатывать, так что - фигушки!

 

С тех пор моей целью стало поделиться со всеми "пострадавшими" этой методикой! На сегодняшний день - совершенно редкой! Я разработала и взяла взаймы у "великих" уникальные, на 100% работающие типсы (tips) и внедряю их по сей день. Множество моих учеников изменили свою судьбу потому, что, имея грамотную и красивую речь, вы не останетесь незамеченными. И у вас никогда не будет страха сдавать IELTS и другие экзамены.

 

Поэтому я создаю все это, чтобы выполнить свое предназначение - изменить качество вашей жизни. Стремитесь вместе со мной! Ваша слуга в мире языка, Мария!